حدیثونو پښتو ژباړه

له چا څخه سوال مکوه! (حدیث)

عَنْ عَوْفٍ بنِ مَالِكٍ الأشْجَعِيِّ رَضِي اللهَ عَنْهُ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُوْلِ الله صلى الله عَليْهِ وَسَلَّمَ تِسْعَةٌ أَوْ ثَمَانِيَةٌ أَوْ سَبْعَةٌ فَقَالَ: ” َالا تُبَايِعُونَ رَسُوْلَ اللهِ؟” وَ كُنَّا حَدِيْث عَهْدٍ بِبَيَعْةٍ فَقُلْنَا: قَدْ بَايَعْنَاكَ يا رَسُوْلَ الله؟؛ ثُمَّ قَالَ: أَلا تُبَايِعُونَ رَسُوْلَ اللهِ؟” فَقُلْنَا: قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رَسُوْلَ اللهِ، ثُمَّ قَالَ: أَلا تُبَايِعُونَ رَسُوْلَ اللهِ؟” فَقُلْنَا: قَد بَايَعْنَاكَ يَا رَسُوْلَ الله، فَعَلامَ نُبَايعُكَ ؟ قَالَ: “عَلَى أَنْ تَعْبُدوا اللهَ؛ وَلا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئاً، والصَّلوات الْخَمْسِ، وَ تُطِيْعُوا، وَ أَسَرَّ كَلِمَةً خَفِيَّةً؛ ولا تَسْأَلُوا النَّاسَ شَيْئاً” (فَلَقَدْ رَأَيْتُ بَعْضَ أُولَئِكَ النَّفَرِ يَسْقُطُ سَوْطُ أَحَدِهِمْ فَمَا يَسْأَلُ أَحداً يُنَاوِلُهُ إِيَّاهُ) ” رَواهُ مُسْلِمٌ.
ژباړه: عوف بن مالک رضي الله عنه وايي مونږ اوه ، اته يا نهه کسه د رسول الله صلی الله عليه وسلم سره ناست وو چې مونږ ته يې وفرمايل ايا تاسو د الله تعالى د رسول سره بيعت نه کوئ؟ مونږ د رسول الله صلی الله عليه وسلم سره تازه بيعت کړى وه مونږ وويل مونږ خو له تا سره بيعت کړى دى اى د الله تعالى رسوله! بيا يې مونږ ته وفرمايل: ايا ما سره بيعت نکوئ؟ مونږ ورته وويل: مونږ خو له تاسره بيعت کړى دى هغه بيا وفرمايل آيا ما سره بيعت نکوئ؟ مونږ وويل مونږ خو له تاسره بيعت کړى دى مونږ  په کوم شي له تاسره بيعت وکړو؟ رسول الله صلی الله عليه وسلم وفرمايل: دا چې تاسې به يواځې  د الله تعالى عبادت کوئ له هغه سره به شريک نه نيسئ پنځه وخته لمونځ به په پابندئ سره کوئ او زما خبرى به منئ او لږ په کراره يې وفرمايل: له خلکو څخه به سوال نکوئ بيا رسول الله صلی الله عليه وسلم وفرمايل: بېشکه ما په خلکو کې داسې کسان لېدلى دي چې تازيانه يا قمچېنه ورڅخه پريوتلى خود چا څخه د هغې د راپورته کولو سوال يې ندى کړى بلکه پخپله يې را پورته کړي
صافی بنسټ خبرتیا Safi Foundation Ads Donation

wasiweb.com

wasiweb.com Publisher Team publish your sent articles. you can send your articles to publish, also you can be author with us. Share the website and articles with your friends

خپل نظر مو دلته ولیکئ

Back to top button
وسیع ویب
error: